A transcultural examination of gender fluidity and transgendered lifestyles informs the narration and analysis of Catterina Vizzani’s story featured in this volume. Early modern anatomist Giovanni Bianchi’s 1744 medical novella about Vizzani, published here in Italian with a modern English translation, is Juxtaposed with John Cleland’s sensationalized 1751
translation. A scintillating reflection on transcultural sexualities and trans historicities that significantly revises our view of enlightenment sexualities.
Clorinda Donato is Professor of French and Italian at California State University, Long Beach, where she holds the George L. Graziadio Chair for Italian Studies and directs the Clorinda Donato Center for Global Romance Languages and Translation Studies. She is an eighteenth-century scholar who researches knowledge transfer through translation and genre adaptation in encyclopedic compilations. She also works on gender in medical and literary accounts. She has published 'Enlightenment Spain and the Encyclopédie Méthodique',(OSE, 2015:11) with Ricardo Lopez. Forthcoming with University of Toronto Press is Translation and Transfer of Knowledge in Encyclopedic Compilations, 1680-1830, co-edited with Hans-Jürgen Lüsebrink.