For scholars in the European Middle Ages, Isidore, bishop of Seville (560? — 636) was one of the most influential authorities for understanding the natural world. Isidore’s On the Nature of Things is the first work on natural science by a Christian author that is not a commentary on the creation story in Genesis. Instead, Isidore adopted a classical model to describe the structure of the physical cosmos, and discuss the principles of astronomy, physics, geography, meteorology and time-reckoning. Into this framework he incorporated an eclectic array of ancient and patristic erudition. The fact that On the Nature of Things presents an essentially Greco-Roman picture of the universe, but amplified with Christian reflections and allegories, played a crucial role in the assimilation of ancient science into the emerging culture of the Middle Ages. It exerted a deep and long-lasting influence on scholars like Bede, one of whose earliest works was an adaptation of On the Nature of Things.
On the Nature of Things provides a new window into vital intellectual currents, as yet largely unexplored, flowing from Visigothic Spain into Celtic Ireland, Anglo-Saxon England, and Merovingian France. This is the first translation of this work into English. The introduction places the work in the context of Isidore's milieu and concerns, and traces the remarkable diffusion of his book. A chapter-by-chapter commentary explains how Isidore selected and transformed his source material, and added his own distinctive features, notably the diagrams that gave this work its medieval name The Book of Wheels (Liber rotarum).
We can no longer use the definitive Jacques Fontaine edition of 'On the Nature of Things'without taking into account the additions and corrections of Calvin B. Kendall and Faith Wallis, sufficing to show the importance of the book.
Bryn Mawr Classical Review, 2017
Kendall and Wallis engage in a lively fashion with Fontaine and present new theories and developments in an equally thorough and lucid way. As such this volume is now, and rightly destined to be the first port of call for any Anglophone, and perhaps many non-Anglophone scholars in work on Isidore's fascinating text.
Andrew Fear, Exemplaria Classica