Transnational Portuguese Studies

Transnational Portuguese Studies
Details
Other Formats
- 9781789621402 (Paperback)
- 9781789627305 (eBook)
Price
Description
Transnational Portuguese Studies offers a radical rethinking of the role played by the concepts of ‘nationhood’ and ‘the nation’ in the epistemologies that underpin Portuguese Studies as an academic discipline. Portuguese Studies offers a particularly rich and enlightening challenge to methodological nationalism in Modern Languages, not least because the teaching of Portuguese has always extended beyond the study of the single western European country from which the language takes its name. However, this has rarely been analysed with explicit, or critical, reference to the ‘transnational turn’ in Arts and Humanities. This volume of essays from leading scholars in Portugal, Brazil, the USA and the UK, explores how the histories, cultures and ideas constituted in and through Portuguese language resist borders and produce encounters, from the manoeuvres of 15th century ‘globalization’ and cartography to present-day mega events such as the Rio Olympics. The result is a timely counter-narrative to the workings of linguistic and cultural nationalism, demonstrating how texts, paintings and photobooks, musical forms, political ideas, cinematic representations, gender identities, digital communications and lexical forms, may travel, translate and embody transcultural contact in ways which only become readable through the optics of transnationalism.
Contributors: Ana Margarida Dias Martins, Anna M. Klobucka, Christopher Larkosh, Claire Williams, Cláudia Pazos Alonso, Edward King, Ellen W. Sapega, Fernando Arenas, Hilary Owen, José Lingna Nafafé, Kimberly DaCosta Holton, Maria Luísa Coelho, Paulo de Medeiros, Sara Ramos Pinto, Sheila Moura Hue, Simon Park, Susana Afonso, Tatiana Heise, Toby Green, Tori Holmes, Vivien Kogut Lessa de Sá and Zoltán Biedermann.
“This is easily the most complete collection produced to date to broach the issue of transnationalism in Lusophone culture and history and it will be an essential purchase for libraries where Portuguese is taught.”
Stephanie Dennison, University of Leeds
“Hilary Owen and Claire Williams’ volume is a superb contribution to the field of Portuguese Studies (a problematic signifier, as the editors point out in the introduction) at a time when the sometimes contentious intersections between the transnational and the global have caught the attention of scholars, students, and the reading public.”
Peggy Sharpe, Florida State University
Author Information
Table of Contents
Section Title | Page | Price |
---|---|---|
Cover | 1 | |
Contents | 7 | |
Illustrations and Table | 11 | |
Acknowledgements | 15 | |
Contributors | 17 | |
Introduction | 25 | |
Part I Spatiality | 45 | |
1. Global Navigations and the Challenge of World-Making: Introducing the Study of Spatiality in the Portuguese Empire | 47 | |
2. Translational Travails of Lusotropicalism | 67 | |
3. English Pirates in Brazil: Early Anglo-Portuguese Relations in the New World | 81 | |
4. Soundtracks of the Lusophone and Creolophone Spheres: ‘Tanto’ by Aline Frazão (Angola), ‘Kreol’ by Mário Lúcio (Cape Verde) and ‘N na nega bedju’ by José Carlos Schwarz (Guinea-Bissau) | 95 | |
5. Transnational, Palimpsestic Journeys in the Art of Bartolomeu Cid dos Santos | 115 | |
6. ‘Becoming Portuguese’: New Europes for Old in Miguel Gomes's Arabian Nights | 133 | |
Part II Language | 151 | |
7. Lusotopian or Lusophone Atlantics?: The Relevance of Transnational African Diasporas to the Question of Language and Culture | 153 | |
8. Portuguese as a Transnational Language | 173 | |
9. Beyond Comprehension: Language, Identity and the Transnational in Gil Vicente’s Theatre | 191 | |
10. Dialects in Translation: Travelling in Space and Time in the Portuguese-Speaking World with Pygmalion and My Fair Lady | 207 | |
11. The Duality and Ambiguity of Mega-events in Rio de Janeiro: Local and Transnational Dimensions of Urban Transformations in the Webdocumentary Domínio Público | 225 | |
Part III Temporality | 243 | |
12. Mining Memory’s Archive: Two Portuguese Documentaries about the Second World War | 245 | |
13. Disjunctive Temporalities of Migration in Photobooks from Brazil | 257 | |
14. The National and the Transnational in Brazilian Postdictatorship Cinema | 273 | |
15. Remembering New Portuguese Letters Transnationally: Memory, Emotion, Mobility | 291 | |
Part IV Subjectivity | 307 | |
16. ‘Publish and be Damned’: Memórias da Minha Vida and the Politics of Exclusion in Nineteenth-Century Portugal | 309 | |
17. Transnational Pessoa | 323 | |
18. Sound Travel: Fadocore in California | 341 | |
19. ‘Can’t We All Just Be Queer?’: On Imagining Shared Translational Space | 361 | |
20. International Departures and Transnational Texts in Contemporary Brazilian Literature: The ‘Amores Expressos’ Series | 377 | |
Index | 391 |