Bulletin of Hispanic Studies

Evidential Markers Derived from Visual Perception in Spanish Dialects: A Contrastive Study of por lo visto and se ve (que)

Bulletin of Hispanic Studies (2019), 96, (5), 457–477.

Abstract

Verbs of perception (PV) are known to frequently give rise to discursive uses. PVs are used, for example, as evidential markers through grammaticalization processes. This study focuses on two evidential markers of Spanish derived from the visual PVs ver (‘to see’), namely, ‘por lo visto’ and ‘se ve (que)’. Although the attention dedicated to these evidential markers in Spanish has increased considerably in recent years, contrastive studies have not taken into account the dialectal variation of this phenomenon. We aspire to take a first step in filling this gap by contrastively studying ‘por lo visto’ and ‘se ve (que)’ in different dialects of Spanish by means of a comprehensive, empirical study. The results display the distribution of ‘por lo visto’ and ‘se ve (que)’ in the dialectal map of Spanish. In addition to the diatopic variation, the frequency differences also reveal some significant diaphasic variation (in this case linked to discursive genre). In general, the results show that ‘se ve (que)’ is used more frequently and appears more often in informal registers than ‘por lo visto’. Likewise, ‘se ve (que)’ turns out to be more widespread geographically than ‘por lo visto’.

Es consabido que los verbos de percepción (VdP) se prestan a una amplia gama de usos discursivos. Así, por ejemplo, los VdP son susceptibles de utilizarse como marcadores evidenciales a través de procesos de gramaticalización. El estudio se centra en dos evidenciales del español derivados del VdP visual ver, a saber, ‘por lo visto’ y ‘se ve (que)’. Aunque la atención que se ha dedicado a estos marcadores evidenciales en español ha aumentado considerablemente en años recientes, faltan estudios contrastivos sobre sus variantes dialectales. Pretendemos estudiar contrastivamente por lo visto y se ve (que) en diferentes dialectos del español mediante un amplio estudio empírico. Los resultados muestran la distribución de ‘por lo visto’ y ‘se ve (que)’ en el mapa dialectal del español. Se pueden apreciar sus diferentes frecuencias según las zonas geográficas y el género discursivo (en este caso, vinculado a un tipo de registro). Se ha obtenido que se ve (que) tiene una mayor frecuencia y se emplea más en el registro informal que por lo visto. También se ha observado que se ve (que) está presente en la mayor parte de corpus estudiados, a diferencia de por lo visto.

Access Token
£25.00
READ THIS ARTICLE
If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Corpora

AMERESCO. Proyecto Es.VaG.Atenuacion [Online.] Available at: >http://esvaratenuacion.es> [accessed 8 March 2019]. Google Scholar

Blas, José Luis (coord.), 2010. Corpus sociolingüístico de Castellón de la Plana y su área metropolitana (Castellón: Universitat Jaume I) [This corpus is included in PRESEEA-corpus]. Google Scholar

Briz, Antonio, and Val.Es.Co. Group, 2002. Corpus de conversaciones coloquiales (Madrid: Arco/Libros). Google Scholar

COGILA: Español oral conversacional. Corpus y guía didáctica, ed. Pedro Barros, María Jesús Barros, María Pilar López and Jerónimo Morales, 2012. (Granada: Universidad de Granada). [Online.] Available at: >https://www.marcialpons.es/libros/cogila-espanol-oral-conversacional/9788433854377/> [accessed 8 March 2019]. Google Scholar

COJEM: Corpus Oral Juvenil del Español de Mallorca, by Beatriz Méndez (2015). [Online – Universidad de Alcalá, Lingüística en Red]. Available at: >www.linred.es/numero13_corpus-1.html> accessed 8 March 2019]. Google Scholar

COLAm. Corpus Oral de Lenguaje Adolescente, dir. Annette Myre. [Online.] Available at: www.colam.org [accessed 8 March 2019]. Google Scholar

ESLORA. Corpus para el estudio del español oral. [Online.] Available at: >http://galvan.usc.es/eslora> (versión 1.0 November 2016) [accessed 8 March 2019]. Google Scholar

Gómez, José Ramón (coord.), 2001–2007. El español hablado de Valencia. Materiales para el estudio sociolingüístico. Vol. I. Nivel sociocultural Alto, Medio, Bajo (Valencia: Universitat de València) [This corpus is included in PRESEEA-corpus]. Google Scholar

Habla culta de Granada see Salvador 2007 Google Scholar

Lasarte, Marta de la Cruz, Villena, and Antonio Juan Antonio y Ávila, 2009. El español hablado en Málaga III. Corpus oral para su estudio sociolingüístico. Nivel de estudios alto (Sarriá: Malaga) [This corpus is included in PRESEEA-corpus]. Google Scholar

MCNCH Macrocorpus de la norma lingüística culta de las principales ciudades del mundo hispánico, dir. Samper Padilla, José Antonio, Clara Eugenia Hernández Cabrera, y Magnolia Troya Déniz, 1998. (Las Palmas de Gran Canaria: P.G Canarias, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria/Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina). Google Scholar

Moreno, Francisco, Ana María Cestero, Isabel Molina and Florentino Paredes, 2002. La lengua hablada en Alcalá de Henares. Corpus PRESEEA-ALCALÁ I: Hablantes de instrucción superior. CD-ROM. (Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares). Google Scholar

Moya, Juan Antonio (coord.), 2007. El español hablado en Granada. Corpus oral para su estudio sociolingüístico. I Nivel de estudios alto (Granada: Universidad de Granada). Google Scholar

NGLE, 2009. Nueva gramática de la lengua española (Madrid: Real Academia Española). Google Scholar

PRESEEA, 2014–2017. Corpus del Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América (Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá). [Online.] Available at: >http://preseea.linguas.net> [accessed 8 March 2019]. Google Scholar

Real Academia Española, Corpus de Referencia del Español Actual (CREA). Banco de datos. (Madrid: RAE). [Online.] Disponible en: >http://corpus.rae.es/cordenet.html> Google Scholar

Salvador, Francisco (coord.), 2007. El habla culta de Granada: Materiales para su estudio (Granada: Universidad de Granada). Google Scholar

Val.Es.Co. 2002, see Briz and Val.Es.Co. Group 2002 Google Scholar

Val.Es.Co. 2.0. Corpus Val.Es.Co, dir. Adrián Cabedo and Salvador Pons. [Online.] Available at: >www.valesco.es> [accessed 8 March 2019]. Google Scholar

AMERESCO. Proyecto Es.VaG.Atenuacion [Online.] Available at: >http://esvaratenuacion.es> [accessed 8 March 2019]. Google Scholar

Blas, José Luis (coord.), 2010. Corpus sociolingüístico de Castellón de la Plana y su área metropolitana (Castellón: Universitat Jaume I) [This corpus is included in PRESEEA-corpus]. Google Scholar

Briz, Antonio, and Val.Es.Co. Group, 2002. Corpus de conversaciones coloquiales (Madrid: Arco/Libros). Google Scholar

COGILA: Español oral conversacional. Corpus y guía didáctica, ed. Pedro Barros, María Jesús Barros, María Pilar López and Jerónimo Morales, 2012. (Granada: Universidad de Granada). [Online.] Available at: >https://www.marcialpons.es/libros/cogila-espanol-oral-conversacional/9788433854377/> [accessed 8 March 2019]. Google Scholar

COJEM: Corpus Oral Juvenil del Español de Mallorca, by Beatriz Méndez (2015). [Online – Universidad de Alcalá, Lingüística en Red]. Available at: >www.linred.es/numero13_corpus-1.html> accessed 8 March 2019]. Google Scholar

COLAm. Corpus Oral de Lenguaje Adolescente, dir. Annette Myre. [Online.] Available at: www.colam.org [accessed 8 March 2019]. Google Scholar

ESLORA. Corpus para el estudio del español oral. [Online.] Available at: >http://galvan.usc.es/eslora> (versión 1.0 November 2016) [accessed 8 March 2019]. Google Scholar

Gómez, José Ramón (coord.), 2001–2007. El español hablado de Valencia. Materiales para el estudio sociolingüístico. Vol. I. Nivel sociocultural Alto, Medio, Bajo (Valencia: Universitat de València) [This corpus is included in PRESEEA-corpus]. Google Scholar

Habla culta de Granada see Salvador 2007 Google Scholar

Lasarte, Marta de la Cruz, Villena, and Antonio Juan Antonio y Ávila, 2009. El español hablado en Málaga III. Corpus oral para su estudio sociolingüístico. Nivel de estudios alto (Sarriá: Malaga) [This corpus is included in PRESEEA-corpus]. Google Scholar

MCNCH Macrocorpus de la norma lingüística culta de las principales ciudades del mundo hispánico, dir. Samper Padilla, José Antonio, Clara Eugenia Hernández Cabrera, y Magnolia Troya Déniz, 1998. (Las Palmas de Gran Canaria: P.G Canarias, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria/Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina). Google Scholar

Moreno, Francisco, Ana María Cestero, Isabel Molina and Florentino Paredes, 2002. La lengua hablada en Alcalá de Henares. Corpus PRESEEA-ALCALÁ I: Hablantes de instrucción superior. CD-ROM. (Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares). Google Scholar

Moya, Juan Antonio (coord.), 2007. El español hablado en Granada. Corpus oral para su estudio sociolingüístico. I Nivel de estudios alto (Granada: Universidad de Granada). Google Scholar

NGLE, 2009. Nueva gramática de la lengua española (Madrid: Real Academia Española). Google Scholar

PRESEEA, 2014–2017. Corpus del Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América (Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá). [Online.] Available at: >http://preseea.linguas.net> [accessed 8 March 2019]. Google Scholar

Real Academia Española, Corpus de Referencia del Español Actual (CREA). Banco de datos. (Madrid: RAE). [Online.] Disponible en: >http://corpus.rae.es/cordenet.html> Google Scholar

Salvador, Francisco (coord.), 2007. El habla culta de Granada: Materiales para su estudio (Granada: Universidad de Granada). Google Scholar

Val.Es.Co. 2002, see Briz and Val.Es.Co. Group 2002 Google Scholar

Val.Es.Co. 2.0. Corpus Val.Es.Co, dir. Adrián Cabedo and Salvador Pons. [Online.] Available at: >www.valesco.es> [accessed 8 March 2019]. Google Scholar

Secondary sources

Aikhenvald, Alexandra, 2004. Evidentiality (Oxford: Oxford University Press). Google Scholar

Albelda Marco, Marta (ed.), 2015. ‘Evidentiality in Non-evidential Languages: Are There Evidentials in Spanish?’, Journal of Pragmatics, 85 (August): 200–211. Google Scholar

Albelda Marco, Marta (ed.), 2016. ‘La expresión de la evidencialidad en la construcción se ve (que)’, Spanish in Context, 13.2: 237–62. Google Scholar

Albelda Marco, Marta (ed.), 2018. ‘¿Atenuación del compromiso del hablante?: el caso de los evidenciales por lo visto y se ve que’, Rilce, 34.3: 1179–214. Google Scholar

Anderson, Lloyd B., 1986. ‘Evidentials, Paths of Change and Mental Maps: Typologically Regular Asymmetries’, in Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology, ed. Wallace Chafe and Johanna Nichols (Norwood, NJ: Ablex), pp. 273–312. Google Scholar

Bermúdez, Fernando, 2005. ‘Evidencialidad: la codificación lingüística del punto de vista’, PhD Dissertation, Stockholm University. Google Scholar

Biber, Douglas, and Edward Finegan, 1988. ‘Adverbial Stance Types in English’, Discourse Processes, 11: 1–34. Google Scholar

Boye, Kasper, 2010. ‘Evidence for What? Evidentiality and Scope’, Language Typology and Universals, 63.4: 290–307. Google Scholar

Briz, Antonio, José Portolés, and Salvador Pons (eds), 2008. Diccionario de partículas discursivas del español. Available at: >www.dpde.es> [accessed 26 February 2019]. Google Scholar

Chafe, Wallace, and Johanna Nichols (eds), 1986. Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology (Norwood, NJ: Ablex). Google Scholar

Cornillie, Bert, 2016. ‘Las lecturas evidenciales de los verbos (semi)auxiliares en español’, in La evidencialidad en español: teoría y descripción, ed. Ramón González Ruiz, Dámaso Izquierdo and Óscar Loureda Lamas (Madrid: Iberoamericana), pp. 227–50. Google Scholar

Cornillie, Bert, and Pedro Gras, 2015. ‘On the Interactional Dimension of Evidentials: The Case of the Spanish Evidential Discourse Markers’, Discourse Studies, 17.2: 141–61. Google Scholar

Cornillie, Bert, and Dámaso Izquierdo (eds), 2017. Gramática, semántica y pragmática de la evidencialidad (Pamplona: EUNSA). Google Scholar

Cuenca, Maria, and María Marín, 2000. ‘Verbos de percepción gramaticalizados como conectores. Análisis contrastivo español-catalán’, Revista Española de Lingüística Aplicada, vol. Extra 1:215–37. Google Scholar

De la Mora, Juliana, and Ricardo Maldonado, 2015. ‘Dizque: Epistemics Blurring Evidentials in Mexican Spanish’, Journal of Pragmatics, 85 (August): 168–80. Google Scholar

De Saeger, Bram, 2006. ‘Evidencialidad y modalidad epistémica en los verbos de actitud proposicional en español’, Interlingüística, 17: 268–77. Google Scholar

Diewald, Gabriele, and Elena Smirnova, 2010. ‘Introduction’, in Evidentiality in European Languages: The Lexical-Grammatical Distinction, ed. Gabrielle Diewald and Elena Smirnova (Berlin: De Gruyter Mouton), pp. 1–14. Google Scholar

Enghels, Renata, 2007. Les Modalites de perception visuelle et auditive. Differences conceptuelles et repercussions semantico-syntaxiques en espagnol et en français (Tübingen, Germany: Niemeyer). Google Scholar

Escandell, Victoria, 2010. ‘Futuro y evidencialidad’, Anuario de Lingüística Hispánica, 26: 9–34. Google Scholar

Estellés, María, 2015. ‘Expressing Evidentiality Through Prosody?’, Journal of Pragmatics, 85 (August): 138–54. Google Scholar

Estellés, María, 2018. ‘What Genres Tell Us About Evidentials and Vice Versa: A Study of al parecer in Spanish Parliamentary Debates’, Pragmatics and Society, 9.3: 401–27. Google Scholar

Fernández Jaén, J., 2012. ‘Semántica diacrónica cognitiva de los verbos de percepción física del español’, PhD dissertation, University of Alicante. Google Scholar

Frawley, William, 1992. Linguistic Semantics (Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum). Google Scholar

Fuentes Rodríguez, Catalina, 2009. Diccionario de conectores y operadores del español actual (Madrid: Arco/Libros). Google Scholar

González Condom, Montserrat (ed.), 2015. ‘Evidential and Epistemic Strategies in Discourse. A Cross-Linguistic Perspective’, Discourse Studies (Special Issue), 17.2. Google Scholar

González Melón, E., and Hilde Hanegreefs, 2010. ‘Efectos discursivos de los marcadores mira y a ver en contextos argumentativos orales: divergencia vs. convergencia comunicativa’. [Online.] Available at: >http://lirias.lessius.eu/bitstream/123456789/5548/1/Gonzalez Melon%26Hanegreefs.pdf> [accessed 5 March 2019]. Google Scholar

González Ramos, Elisa, 2016. ‘Por lo visto y al parecer: Evidencialidad y restricción del compromiso con la verdad de un contenido enunciado’, in La evidencialidad en español: teoría y descripción, ed. Ramón González Ruiz, Dámaso Izquierdo and Óscar Loureda Lamas (Madrid: Iberoamericana), pp. 129–52. Google Scholar

González Ruiz, Ramón, Dámaso Izquierdo and Óscar Loureda (eds), 2016. La evidencialidad en español. Teoría y descripción (Madrid: Iberoamericana). Google Scholar

Hanegreefs, Hilde, 2008. ‘Los verbos de percepción visual. Un análisis de corpus en un marco cognitivo’, PhD dissertation, Katholieke Universiteit Leuven. Google Scholar

Hassler, Gerda, 2010. ‘Epistemic Modality and Evidentiality and their Determination on a Deictic Basis: The Case of Romance Languages’, in Evidentiality in European Languages: The Lexical-grammatical Distinction, ed. Gabriela Diewald and Elena Smirnova (Berlin: De Gruyter Mouton), pp. 223–48. Google Scholar

Hernández Alonso, César, n.d. ‘Proyecto EGREHA. Estudio gramatical del español hablado en América’ (unpublished manuscript). Instituto Interuniversitario de Iberoamérica, University of Valladolid. Google Scholar

Hugo, Evelyn, 2011. ‘Las formas de segunda persona singular como estrategias evidenciales’, RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 49.1: 143–67. Google Scholar

Ibarretxe-Antuñano, B. Iraide, 1999. Polysemy and Metaphor in Perception Verbs: A Cross-linguistic Study (Edinburgh: University of Edinburgh). Google Scholar

Izquierdo, Dámaso, 2016. ‘Alcance y límites de la evidencialidad. Aspectos teóricos y propuesta de análisis aplicada a un conjunto de adverbios evidencialoides del español’, PhD dissertation, Universidad de Navarra. Google Scholar

Jansegers, Marlies, and Stefan Th. Gries, 2017. ‘Towards a Dynamic Behavioral Profile: A Diachronic Study of Polysemous sentir in Spanish’, Corpus Linguistics and Linguistic Theory: 1–42. Google Scholar

Kotwica, Dorota, 2015. ‘Al parecer evidencial atenuante, ¿y reforzador?’, in Jóvenes aportaciones a la investigación lingüística, ed. Cristóbal José Alvarez López, Blanca Garrido Martín y Marina González Sanz (Seville: Alfar), pp. 481–94. Google Scholar

Kotwica, Dorota, 2016. ‘Evolución del género artículo científico en español (1799–1920) a la luz de la expresión de la evidencialidad’, PhD dissertation, University of Valencia. Google Scholar

Kotwica, Dorota, 2017. ‘From Seeing to Reporting: Grammaticalization of Evidentiality in Spanish Constructions with ver (“to see”)’, in Evidentiality and Modality in European Languages. Discourse-pragmatic Perspectives, ed. Juana I. Marín-Arrese, María Pérez Blanco, Marta Carretero, Julia Lavid López, Elena Domínguez Romero and Victoria Martín de la Rosa (Bern: Peter Lang), pp. 87–109. Google Scholar

Marcos, Mercedes, 2016. Subjetividad e intersubjetividad en los marcadores evidenciales formados por el verbo de percepción visual ver en español, ed. Ramón González Ruiz, Dámaso Izquierdo and Óscar Loureda Lamas (Madrid: Iberoamericana), pp. 153–78. Google Scholar

Miglio, Viola, 2010. ‘Online Databases and Language Change: The Case of Spanish dizque’, Language and Computers, 71.1: 7–28. Google Scholar

Pons Bordería, Salvador, 1998. ‘Oye y mira o los límites de la conexión’, in Marcadores discursivos: teoría y práctica, ed. María Antonia Martín and Estrella Montolío (Madrid: Arco/Libros), pp. 213–28. Google Scholar

Ruiz Gurillo, Leonor, 2005. ‘Las locuciones marcadoras del español: análisis y aplicaciones’, in Fraseología Contrastiva, ed. Estanislao Ramón, Trives Ramón, Almela Pérez and Gerd Wotjak (Murcia: Universidad de Murcia), pp. 241–57. Google Scholar

Santos Río, Luis, 2003. Diccionario de partículas (Salamanca: Luso-Española de Ediciones). Google Scholar

Schwenter, Scott, 1999. ‘Evidentiality in Spanish Morphosyntax: An Analysis of (de)queísmo’, in Estudios de la variación sintáctica, ed. María José Serrano (Madrid: Iberoamericana), pp. 65–87. Google Scholar

Squartini, Mario, 2008. ‘Lexical vs. Grammatical Evidentiality in French and Italian’, Linguistics, 46.5: 917–47. Google Scholar

Sweetser, Eve, 1990. From Etymology to Pragmatics. Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure (Cambridge: Cambridge University Press). Google Scholar

Tanghe, Sanne, and Marlies Jansegers, 2014. ‘Marcadores del discurso derivados de los verbos de percepción: un análisis comparativo entre el español y el italiano’, Revue Romane, 49.1: 1–31. Google Scholar

Torner, Sergi, 2016. ‘Los adverbios evidenciales en español’, in La evidencialidad en español: teoría y descripción, ed. Ramón González Ruiz, Dámaso Izquierdo and Óscar Loureda Lamas (Madrid: Iberoamericana), pp. 251–57. Google Scholar

Traugott, Elisabeth, and Graeme Trousdale, 2013. Constructionalization and Constructional Changes (Oxford: Oxford University Press). Google Scholar

Van Olmen, Daniel, 2010. ‘Imperatives of Visual Versus Auditory Perception as Pragmatic Markers in English and Dutch’, English Text Construction, 3: 74–94. Google Scholar

Vesterinen, Rainer, 2010. ‘The relation between iconicity and subjectification in Portuguese complementation: Complements of perception and causation verbs’, Cognitive Linguistics, 21, 573–600. Google Scholar

Viberg, Ake, 1984. ‘The Verbs of Perception: A Typological Study’, Linguistics, 21: 123–62. Google Scholar

WALS Online, 2013. World Atlas of Languages Structures Online, Feature 78: Coding of Evidentiality. Available at: >http://wals.info/feature/78A#2/16.6/149.8> [accessed 6 March 2019]. Google Scholar

Whitt, Richard, 2010. Evidentiality and Perception Verbs in English and German (Bern: Peter Lang). Google Scholar

Aikhenvald, Alexandra, 2004. Evidentiality (Oxford: Oxford University Press). Google Scholar

Albelda Marco, Marta (ed.), 2015. ‘Evidentiality in Non-evidential Languages: Are There Evidentials in Spanish?’, Journal of Pragmatics, 85 (August): 200–211. Google Scholar

Albelda Marco, Marta (ed.), 2016. ‘La expresión de la evidencialidad en la construcción se ve (que)’, Spanish in Context, 13.2: 237–62. Google Scholar

Albelda Marco, Marta (ed.), 2018. ‘¿Atenuación del compromiso del hablante?: el caso de los evidenciales por lo visto y se ve que’, Rilce, 34.3: 1179–214. Google Scholar

Anderson, Lloyd B., 1986. ‘Evidentials, Paths of Change and Mental Maps: Typologically Regular Asymmetries’, in Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology, ed. Wallace Chafe and Johanna Nichols (Norwood, NJ: Ablex), pp. 273–312. Google Scholar

Bermúdez, Fernando, 2005. ‘Evidencialidad: la codificación lingüística del punto de vista’, PhD Dissertation, Stockholm University. Google Scholar

Biber, Douglas, and Edward Finegan, 1988. ‘Adverbial Stance Types in English’, Discourse Processes, 11: 1–34. Google Scholar

Boye, Kasper, 2010. ‘Evidence for What? Evidentiality and Scope’, Language Typology and Universals, 63.4: 290–307. Google Scholar

Briz, Antonio, José Portolés, and Salvador Pons (eds), 2008. Diccionario de partículas discursivas del español. Available at: >www.dpde.es> [accessed 26 February 2019]. Google Scholar

Chafe, Wallace, and Johanna Nichols (eds), 1986. Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology (Norwood, NJ: Ablex). Google Scholar

Cornillie, Bert, 2016. ‘Las lecturas evidenciales de los verbos (semi)auxiliares en español’, in La evidencialidad en español: teoría y descripción, ed. Ramón González Ruiz, Dámaso Izquierdo and Óscar Loureda Lamas (Madrid: Iberoamericana), pp. 227–50. Google Scholar

Cornillie, Bert, and Pedro Gras, 2015. ‘On the Interactional Dimension of Evidentials: The Case of the Spanish Evidential Discourse Markers’, Discourse Studies, 17.2: 141–61. Google Scholar

Cornillie, Bert, and Dámaso Izquierdo (eds), 2017. Gramática, semántica y pragmática de la evidencialidad (Pamplona: EUNSA). Google Scholar

Cuenca, Maria, and María Marín, 2000. ‘Verbos de percepción gramaticalizados como conectores. Análisis contrastivo español-catalán’, Revista Española de Lingüística Aplicada, vol. Extra 1:215–37. Google Scholar

De la Mora, Juliana, and Ricardo Maldonado, 2015. ‘Dizque: Epistemics Blurring Evidentials in Mexican Spanish’, Journal of Pragmatics, 85 (August): 168–80. Google Scholar

De Saeger, Bram, 2006. ‘Evidencialidad y modalidad epistémica en los verbos de actitud proposicional en español’, Interlingüística, 17: 268–77. Google Scholar

Diewald, Gabriele, and Elena Smirnova, 2010. ‘Introduction’, in Evidentiality in European Languages: The Lexical-Grammatical Distinction, ed. Gabrielle Diewald and Elena Smirnova (Berlin: De Gruyter Mouton), pp. 1–14. Google Scholar

Enghels, Renata, 2007. Les Modalites de perception visuelle et auditive. Differences conceptuelles et repercussions semantico-syntaxiques en espagnol et en français (Tübingen, Germany: Niemeyer). Google Scholar

Escandell, Victoria, 2010. ‘Futuro y evidencialidad’, Anuario de Lingüística Hispánica, 26: 9–34. Google Scholar

Estellés, María, 2015. ‘Expressing Evidentiality Through Prosody?’, Journal of Pragmatics, 85 (August): 138–54. Google Scholar

Estellés, María, 2018. ‘What Genres Tell Us About Evidentials and Vice Versa: A Study of al parecer in Spanish Parliamentary Debates’, Pragmatics and Society, 9.3: 401–27. Google Scholar

Fernández Jaén, J., 2012. ‘Semántica diacrónica cognitiva de los verbos de percepción física del español’, PhD dissertation, University of Alicante. Google Scholar

Frawley, William, 1992. Linguistic Semantics (Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum). Google Scholar

Fuentes Rodríguez, Catalina, 2009. Diccionario de conectores y operadores del español actual (Madrid: Arco/Libros). Google Scholar

González Condom, Montserrat (ed.), 2015. ‘Evidential and Epistemic Strategies in Discourse. A Cross-Linguistic Perspective’, Discourse Studies (Special Issue), 17.2. Google Scholar

González Melón, E., and Hilde Hanegreefs, 2010. ‘Efectos discursivos de los marcadores mira y a ver en contextos argumentativos orales: divergencia vs. convergencia comunicativa’. [Online.] Available at: >http://lirias.lessius.eu/bitstream/123456789/5548/1/Gonzalez Melon%26Hanegreefs.pdf> [accessed 5 March 2019]. Google Scholar

González Ramos, Elisa, 2016. ‘Por lo visto y al parecer: Evidencialidad y restricción del compromiso con la verdad de un contenido enunciado’, in La evidencialidad en español: teoría y descripción, ed. Ramón González Ruiz, Dámaso Izquierdo and Óscar Loureda Lamas (Madrid: Iberoamericana), pp. 129–52. Google Scholar

González Ruiz, Ramón, Dámaso Izquierdo and Óscar Loureda (eds), 2016. La evidencialidad en español. Teoría y descripción (Madrid: Iberoamericana). Google Scholar

Hanegreefs, Hilde, 2008. ‘Los verbos de percepción visual. Un análisis de corpus en un marco cognitivo’, PhD dissertation, Katholieke Universiteit Leuven. Google Scholar

Hassler, Gerda, 2010. ‘Epistemic Modality and Evidentiality and their Determination on a Deictic Basis: The Case of Romance Languages’, in Evidentiality in European Languages: The Lexical-grammatical Distinction, ed. Gabriela Diewald and Elena Smirnova (Berlin: De Gruyter Mouton), pp. 223–48. Google Scholar

Hernández Alonso, César, n.d. ‘Proyecto EGREHA. Estudio gramatical del español hablado en América’ (unpublished manuscript). Instituto Interuniversitario de Iberoamérica, University of Valladolid. Google Scholar

Hugo, Evelyn, 2011. ‘Las formas de segunda persona singular como estrategias evidenciales’, RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 49.1: 143–67. Google Scholar

Ibarretxe-Antuñano, B. Iraide, 1999. Polysemy and Metaphor in Perception Verbs: A Cross-linguistic Study (Edinburgh: University of Edinburgh). Google Scholar

Izquierdo, Dámaso, 2016. ‘Alcance y límites de la evidencialidad. Aspectos teóricos y propuesta de análisis aplicada a un conjunto de adverbios evidencialoides del español’, PhD dissertation, Universidad de Navarra. Google Scholar

Jansegers, Marlies, and Stefan Th. Gries, 2017. ‘Towards a Dynamic Behavioral Profile: A Diachronic Study of Polysemous sentir in Spanish’, Corpus Linguistics and Linguistic Theory: 1–42. Google Scholar

Kotwica, Dorota, 2015. ‘Al parecer evidencial atenuante, ¿y reforzador?’, in Jóvenes aportaciones a la investigación lingüística, ed. Cristóbal José Alvarez López, Blanca Garrido Martín y Marina González Sanz (Seville: Alfar), pp. 481–94. Google Scholar

Kotwica, Dorota, 2016. ‘Evolución del género artículo científico en español (1799–1920) a la luz de la expresión de la evidencialidad’, PhD dissertation, University of Valencia. Google Scholar

Kotwica, Dorota, 2017. ‘From Seeing to Reporting: Grammaticalization of Evidentiality in Spanish Constructions with ver (“to see”)’, in Evidentiality and Modality in European Languages. Discourse-pragmatic Perspectives, ed. Juana I. Marín-Arrese, María Pérez Blanco, Marta Carretero, Julia Lavid López, Elena Domínguez Romero and Victoria Martín de la Rosa (Bern: Peter Lang), pp. 87–109. Google Scholar

Marcos, Mercedes, 2016. Subjetividad e intersubjetividad en los marcadores evidenciales formados por el verbo de percepción visual ver en español, ed. Ramón González Ruiz, Dámaso Izquierdo and Óscar Loureda Lamas (Madrid: Iberoamericana), pp. 153–78. Google Scholar

Miglio, Viola, 2010. ‘Online Databases and Language Change: The Case of Spanish dizque’, Language and Computers, 71.1: 7–28. Google Scholar

Pons Bordería, Salvador, 1998. ‘Oye y mira o los límites de la conexión’, in Marcadores discursivos: teoría y práctica, ed. María Antonia Martín and Estrella Montolío (Madrid: Arco/Libros), pp. 213–28. Google Scholar

Ruiz Gurillo, Leonor, 2005. ‘Las locuciones marcadoras del español: análisis y aplicaciones’, in Fraseología Contrastiva, ed. Estanislao Ramón, Trives Ramón, Almela Pérez and Gerd Wotjak (Murcia: Universidad de Murcia), pp. 241–57. Google Scholar

Santos Río, Luis, 2003. Diccionario de partículas (Salamanca: Luso-Española de Ediciones). Google Scholar

Schwenter, Scott, 1999. ‘Evidentiality in Spanish Morphosyntax: An Analysis of (de)queísmo’, in Estudios de la variación sintáctica, ed. María José Serrano (Madrid: Iberoamericana), pp. 65–87. Google Scholar

Squartini, Mario, 2008. ‘Lexical vs. Grammatical Evidentiality in French and Italian’, Linguistics, 46.5: 917–47. Google Scholar

Sweetser, Eve, 1990. From Etymology to Pragmatics. Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure (Cambridge: Cambridge University Press). Google Scholar

Tanghe, Sanne, and Marlies Jansegers, 2014. ‘Marcadores del discurso derivados de los verbos de percepción: un análisis comparativo entre el español y el italiano’, Revue Romane, 49.1: 1–31. Google Scholar

Torner, Sergi, 2016. ‘Los adverbios evidenciales en español’, in La evidencialidad en español: teoría y descripción, ed. Ramón González Ruiz, Dámaso Izquierdo and Óscar Loureda Lamas (Madrid: Iberoamericana), pp. 251–57. Google Scholar

Traugott, Elisabeth, and Graeme Trousdale, 2013. Constructionalization and Constructional Changes (Oxford: Oxford University Press). Google Scholar

Van Olmen, Daniel, 2010. ‘Imperatives of Visual Versus Auditory Perception as Pragmatic Markers in English and Dutch’, English Text Construction, 3: 74–94. Google Scholar

Vesterinen, Rainer, 2010. ‘The relation between iconicity and subjectification in Portuguese complementation: Complements of perception and causation verbs’, Cognitive Linguistics, 21, 573–600. Google Scholar

Viberg, Ake, 1984. ‘The Verbs of Perception: A Typological Study’, Linguistics, 21: 123–62. Google Scholar

WALS Online, 2013. World Atlas of Languages Structures Online, Feature 78: Coding of Evidentiality. Available at: >http://wals.info/feature/78A#2/16.6/149.8> [accessed 6 March 2019]. Google Scholar

Whitt, Richard, 2010. Evidentiality and Perception Verbs in English and German (Bern: Peter Lang). Google Scholar

If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Details

Author details

Jansegers, Marlies

Marco, Marta Albelda