European Journal of Language Policy

Is it possible to directly transfer concepts on evaluation in the CEFR to foreign language education in Japan?

European Journal of Language Policy (2013), 5, (2), 225–246.

Abstract

‘The Common European framework of reference for languages (CEFR)’, published in 2001 by the Council of Europe, has subsequently influenced proficiency assessment in language education across Europe and also in Japan. Since 2006, Osaka University in Japan has introduced the framework for the assessment of their students’ language proficiency. Is it possible to transfer concepts in the CEFR to language education in Japan without contextualisation? This study analyses key concepts concerning assessment in the CEFR, contrasting descriptions in their original versions (English and French) with their Japanese translation. It is clear from this analysis that the meaning of ‘évaluation’ in the French version includes the concepts of ‘evaluation’, ‘assessment’ and ‘testing’ in the English version, but has no exact equivalent. Also, the French concept ‘contrôle’ partly includes ‘assessment’, ‘evaluation’, and ‘monitoring’. The Japanese concept ‘hyōka’ overlaps both ‘assessment’ and ‘evaluation’ but is exactly equivalent to neither. Therefore, this study concludes that it may be impossible to directly transfer concepts in the CEFR to foreign language education in Japanese universities.

Access Token
£25.00

Akoun, A. and Ansart, P. (eds) (1999) Dictionnaire de sociologie. Paris: Éditions du Seuil. Dictionnaire de sociologie Google Scholar

ALTE Members (1998) Multilingual Glossary of Language Testing Terms: Studies in Language Testing 6. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar

Aoki, S., Ikeura, S. and Kaneda, M. (eds) (1999) Eigo shidō hando bukku 3 shidō gijutsuhen Tokyo: Taishukan. Eigo shidō hando bukku 3 shidō gijutsuhen Google Scholar

Ardoino, J. and Berger, G. (1989) D'une évaluation en miettes à une évaluation en actes: le cas des universités. Paris: Matrice and ANDSHA (Association nationale pour le développement des sciences humaines appliquées),. D'une évaluation en miettes à une évaluation en actes: le cas des universités Google Scholar

Arenilla, L. et al. (2007) Dictionnaire de pédagogie et de l'éducation. Paris: Bordas and Sejer. Dictionnaire de pédagogie et de l'éducation Google Scholar

Bachman, L. F. (1990) Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University Press. Fundamental Considerations in Language Testing Google Scholar

Beacco, J.-C. (2008) ‘Les cultures éducatives et le Cadre européen commun de référence pour les langues’, Revue japonaise de didactique du français 3.1: 6-18. Available at: http://sjdf.org/publication/documents/Revue/vol3/01Beacco.pdf (accessed 1 March 2013). http://sjdf.org/publication/documents/Revue/vol3/01Beacco.pdf ‘Les cultures éducatives et le Cadre européen commun de référence pour les langues’ Revue japonaise de didactique du français 3 6 18 Google Scholar

Beacco, J.-C. et al. (eds) (2005) Les cultures éducatives et linguistiques dans l'enseignement des langues. Paris: Presses Universitaires de France. Les cultures éducatives et linguistiques dans l'enseignement des langues Google Scholar

Buisson, F. (ed.) (1887) Dictionnaire de pédagogie et d'instruction primaire. Paris: Hachette. Available at: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148 (accessed 1 March 2013). http://gallica.bnf.fr/ark:/12148 Dictionnaire de pédagogie et d'instruction primaire Google Scholar

Buisson, F. (ed.) (1911) Nouveau dictionnaire de pédagogie et d'instruction primaire. Paris: Hachette. Available at: www.inrp.fr/edition-electronique/lodel/dictionnaire-ferdinand-buisson (accessed 1 March 2013). www.inrp.fr/edition-electronique/lodel/dictionnaire-ferdinand-buisson Nouveau dictionnaire de pédagogie et d'instruction primaire Google Scholar

Byram, M. (ed.) (2003) La compétence interculturelle. Strasbourg: Éditions du Conseil de l'Europe. La compétence interculturelle Google Scholar

Byram, M. (ed.) (2004) The Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning. London: Routledge. The Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning Google Scholar

Carter, R. and Nunan, D. (eds) (2001) The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages. Cambridge: Cambridge University Press. The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages Google Scholar

 Google Scholar

Conseil de l'Europe (2001) Le Cadre européen commun de référence pour les langues: Apprendre, enseigner, évaluer. Paris: Didier. Google Scholar

Corréard, M.-H. et al. (eds) (2004) Le dictionnaire Hachette-Oxford Compact/The Concise Oxford-Hachette French Dictionary, 3rd edn. Paris and London: Hachette Livre and Oxford University Press. Le dictionnaire Hachette-Oxford Compact/The Concise Oxford-Hachette French Dictionary Google Scholar

Council of Europe (2001) Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar

Cuq, J.-P. (ed.) (2003) Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris: Clé International. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde Google Scholar

Davies, A. et al. (1999) Dictionary of Language Testing: Studies in Language Testing 7. Cambridge: Cambridge University Press. Dictionary of Language Testing: Studies in Language Testing 7 Google Scholar

Fu, R. (2009) ‘Une étude méta-réflexive du Cadre européen commun de référence dans la perspective de son adaptation au contexte chinois’, Le français dans le monde, Recherches et applications 46: 88-97. ‘Une étude méta-réflexive du Cadre européen commun de référence dans la perspective de son adaptation au contexte chinois’ Le français dans le monde, Recherches et applications 46 88 97 Google Scholar

Galisson, R. and Coste, D. (1976) Dictionnaire de didactique des langues. Paris: Hachette. Dictionnaire de didactique des langues Google Scholar

Gaudin, J.-P. (2001) ‘L'acteur: Une notion en question dans les sciences sociales’, Revue européenne des sciences sociales 39.121: 7-14. Available at: http://ress.revues.org/641 (accessed 1 March 2013). http://ress.revues.org/641 ‘L'acteur: Une notion en question dans les sciences sociales’ Revue européenne des sciences sociales 39 7 14 Google Scholar

Himeta, M. (2005) ‘Ōshū kyōtsū sanshōwaku ni okeru agent/acteur no gainen ni tsuite’ (On the Concepts of ‘Agent’/‘Acteur’ Introduced in Common European Framework of Reference for Languages’), Web-ban Literacies 2.2: 11-18. Available at: http://literacies.9640.jp/dat/Litera2-2-2.pdf (accessed 1 March 2013). http://literacies.9640.jp/dat/Litera2-2-2.pdf ‘Ōshū kyōtsū sanshōwaku ni okeru agent/acteur no gainen ni tsuite’ (On the Concepts of ‘Agent’/‘Acteur’ Introduced in Common European Framework of Reference for Languages’) Web-ban Literacies 2 11 18 Google Scholar

Himeta, M. (2009) ‘À propos de la version japonaise du Cadre européen commun de référence: réflexion en compagnie des traducteurs’, Le français dans le monde, Recherches et applications 46: 78-87. ‘À propos de la version japonaise du Cadre européen commun de référence: réflexion en compagnie des traducteurs’ Le français dans le monde, Recherches et applications 46 78 87 Google Scholar

House, J. (2009) Translation. Oxford: Oxford University Press. Translation Google Scholar

Kato, Y. (ed.) (2001) Sōgōgakushū ni ikasu pōtoforio hyōka no jissai. Tokyo: Kaneko Shobo. Sōgōgakushū ni ikasu pōtoforio hyōka no jissai Google Scholar

Koike, I. (ed.) (2003) Kenkyusha Dictionary of Applied Linguistics. Tokyo: Kenkyusha. Kenkyusha Dictionary of Applied Linguistics Google Scholar

Majima, J. (2007) ‘Gengo kyōiku ni okeru tōtatsudo hyōka seido ni mukete - CEFR o riyō shita Osaka gaikokugo daigaku no kokoromi’, Matani Ronshū 1: 3-27. Available at: http://majimajunko.sakura.ne.jp/bukosite/Aufsaetze/Matanironshu1.pdf (accessed 1 March 2013). http://majimajunko.sakura.ne.jp/bukosite/Aufsaetze/Matanironshu1.pdf ‘Gengo kyōiku ni okeru tōtatsudo hyōka seido ni mukete - CEFR o riyō shita Osaka gaikokugo daigaku no kokoromi’ Matani Ronshū 1 3 27 Google Scholar

Majima, J. (2008) ‘Nihon no ichi daigaku ni okeru CEFR sanshō no kokoromi’. Summary of presentation in the 2008 autumn congress of the Japanese Society of French Education (8 November 2008). ‘Nihon no ichi daigaku ni okeru CEFR sanshō no kokoromi’ Google Scholar

Odlin, T. (2005) ‘Crosslinguistic Influence and Conceptual Transfer: What Are the Concepts?’, Annual Review of Applied Linguistics 25: 3-25. ‘Crosslinguistic Influence and Conceptual Transfer: What Are the Concepts?’ Annual Review of Applied Linguistics 25 3 25 Google Scholar

Osaka University School of Foreign Studies. (n.d.). ‘21. Gaikokugo gakubu’. Available at: www.osaka-u.ac.jp/ja/guide/information/joho Google Scholar

Puren, C. (1998) ‘Didactique scolaire des langues vivantes étrangères en France et didactique française du français langue étrangère’, Études de linguistique appliquée 111: 359-83. ‘Didactique scolaire des langues vivantes étrangères en France et didactique française du français langue étrangère’ Études de linguistique appliquée 111 359 83 Google Scholar

Raynal, F. and Rieunier, A. (2009) Pédagogie, dictionnaire des concepts clés: Apprentissage, formation, psychologie cognitive, 7th edn. Issy-les-Molineaux: ESF éditeur. Pédagogie, dictionnaire des concepts clés: Apprentissage, formation, psychologie cognitive Google Scholar

Shizuka, T., Takeuchi, O. and Yoshizawa, K. (eds) (2002) Gaikokugo kyōiku risāchi to tesutingu no kiso gainen. Osaka: Kansai University Press. Gaikokugo kyōiku risāchi to tesutingu no kiso gainen Google Scholar

Spolsky, B. (1995) Measured Words. Oxford: Oxford University Press. Measured Words Google Scholar

Stevenson, A. and Waite, M. (eds) (2011) Concise Oxford English Dictionary, 12th edn. Oxford: Oxford University Press. Concise Oxford English Dictionary Google Scholar

Takanashi, Y. (1983) ‘IV Shidō to hyōka 1. hyōka (Educational Evaluation) no kangaekata’, in Aoki, Ikeura and Kaneda 1983. ‘IV Shidō to hyōka 1. hyōka (Educational Evaluation) no kangaekata’ Google Scholar

Thinès, G. and Lempereur, A. (1975) Dictionnaire général des sciences humaines. Paris: Éditions Universitaires. Dictionnaire général des sciences humaines Google Scholar

Veltcheff, C. and Hilton, S. (2003) L'évaluation en FLE. Paris: Hachette Livre. L'évaluation en FLE Google Scholar

Yoshijima, S. et al. (2004) Gaikokugo kyōiku II gaikokugo no gakushū, kyōju, hyōka no tame no yōroppa kyōtsū sanshōwaku. Tokyo: Asahi Press. Gaikokugo kyōiku II gaikokugo no gakushū, kyōju, hyōka no tame no yōroppa kyōtsū sanshōwaku Google Scholar

 Google Scholar

If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Details

Author details

Uni, Kazuhito

Nishiyama, Noriyuki