Bulletin of Hispanic Studies

La Estoria de Merlín en los Spanish Grail Fragments de Karl Pietsch: el valor de la reescritura y la metodología de la edición de textos medievales derivados de traducciones

Bulletin of Hispanic Studies (2011), 88, (8), 879–891.

Abstract

El artículo examina la edición que Karl Pietsch hizo de la Estoria de Merlín, incluida en sus Spanish Grail Fragments. Además de gran mérito, la edición tiene interés todavía hoy dada la particularidad de sus planteamientos: Pietsch confrontó sistemáticamente la Estoria con los modelos franceses editados por H. Oskar Sommer, Gaston Paris y Jacob Ulrich, y este cotejo palabra a palabra entre la Estoria y los Merlines de los ciclos artúricos en prosa le llevó a enmendar innecesariamente el texto castellano. El artículo muestra que Pietsch se esforzó por acomodar la Estoria a las versiones francesas y por restituir las formas occidentales que los copistas habrían eliminado progresivamente, subestimando así los rasgos propios de la versión salmantina, a la vez que sobrevaloraba los elementos perdidos de la traducción primitiva, particularmente su color dialectal. El artículo discurre sobre aspectos metodológicos de la edición de los textos medievales derivados de traducciones y enfatiza el valor de la reescritura.

This article examines Karl Pietsch's edition of the Estoria de Merlín included in his Spanish Grail Fragments. As well as being of great value in itself, this edition is still of interest today because of its particular methodology: Pietsch's word-by-word comparison of the Estoria with the French versions of the Arthurian prose cycles edited by H. Oskar Sommer, Gaston Paris and Jacob Ulrich led him to make unnecessary emendations to the Castilian text. The article demonstrates that Pietsch strove to adjust the Estoria to the French versions and to restore the Western forms he believed that the copyists would progressively have eliminated, and thus failed to give sufficient value to the elements that characterize the Salamanca version while affording undue importance to those aspects of the early translations that had been lost, particularly that of dialectal colour. The article discusses methodological aspects of medieval texts deriving from translations and stresses the importance of reworkings.

Access Token
£25.00
If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Bogdanow, Fanni (ed.), 1966. The Romance of the Grail. A Study of the Structure and Genesis of a Thirteenth- Century Arthurian Prose Romance (Manchester y Nueva York: Manchester University Press y Barnes and Noble). The Romance of the Grail. A Study of the Structure and Genesis of a Thirteenth- Century Arthurian Prose Romance Google Scholar

Bogdanow, Fanni, 1991. La version post-vulgate de la Queste del Saint Graal et de la Mort le roi Artu. Vol. 1 (París: SATF). La version post-vulgate de la Queste del Saint Graal et de la Mort le roi Artu 1 Google Scholar

Bohigas, Pedro, 1924. 'Reseña a los Spanish Grail Fragments ed. de Karl Pietsch', Revista de Filología Española, 11: 428–31. Reseña a los Spanish Grail Fragments ed. de Karl Pietsch Revista de Filología Española 11 428 31 Google Scholar

Bohigas, Pedro, 1925. 'Los textos españoles y gallegoportugueses de la "Demanda del Santo Grial"', Anejo 7 de la RFE (Madrid: Centro de Estudios Históricos). Los textos españoles y gallegoportugueses de la "Demanda del Santo Grial" Anejo 7 de la RFE Google Scholar

Bohigas, Pedro, 1926. 'Reseña a los Spanish Grail Fragments ed. de Karl Pietsch', Revista de Filología Española, 13: 67–70. Reseña a los Spanish Grail Fragments ed. de Karl Pietsch Revista de Filología Española 13 67 70 Google Scholar

Bonilla, Adolfo (ed.), 1907. Libros de caballerías, Primera Parte: ciclo artúrico–ciclo carolingio. Nueva Biblioteca de Autores Españoles, 6. 2 vols. (Madrid: Bailly-Baillière). Nueva Biblioteca de Autores Españoles Libros de caballerías, Primera Parte: ciclo artúrico–ciclo carolingio 2 6 Google Scholar

Castro, Ivo, 1988. 'Karl Pietsch e a sua edição dos Spanish Grail Fragments', en Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Cáceres, 30 de marzo–4 de abril de 1987), ed. M. Ariza, A. Salvador y A. Viudas (Madrid: Arco Libros), II, pp. 1123–1129. Google Scholar

Gracia, Paloma, 2007. 'Los Merlines castellanos a la luz de su modelo subyacente: la Estoria de Merlín del ms. 1877 de la Biblioteca Universitaria de Salamanca', en De la literature caballeresca al 'Quijote', coord. Juan Manuel Cacho Blecua (Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza), pp. 233–48. Google Scholar

Gracia, Paloma, 2009. 'La restitución como objetivo y el problema de los leonesismos en los Spanish Grail Fragments editados por Karl Pietsch', Letras, 59–60 (Studia Hispanica Medievalia VIII, Vol. 1): 189–97. Google Scholar

Paris, Gaston, y Jacob Ulrich (eds.), 1886. Merlin. Roman en prose du XIIIème siècle. Publié avec la mise en prose du poème de Robert de Boron d'après le manuscrit appartenant à M. Alfred H. Huth. Société des Anciens Textes Français, 24, 2 vols. (París: Firmin Didot). Google Scholar

Pietsch, Karl (ed.), 1915–1916. 'On the Language of the Spanish Grail Fragments', Modern Philology, 13: 369–78; 625–46. On the Language of the Spanish Grail Fragments Modern Philology 13 369 46 Google Scholar

Pietsch, Karl, 2003 [1924–1925]. Spanish Grail Fragments (el 'Libro de Josep Abarimatia', la 'Estoria de Merlin', 'Lançarote'). 2 vols. (Whitefish, MT: Kessinger Publishing [Chicago, IL: The University of Chicago Press, Modern Philology Monographs]). Google Scholar

Sharrer, Harvey L., 1977. A Critical Bibliography of Hispanic Arthurian Material, I: Texts: The Prose Romance Cycles (London: Grant and Cutler). A Critical Bibliography of Hispanic Arthurian Material, I: Texts: The Prose Romance Cycles Google Scholar

Sommer, H. Oskar (ed.), 1908. The Vulgate Version of the Arthurian Romances, Vol. 2, Lestoire de Merlin (Washington, D.C.: The Carnegie Institution of Washington). The Vulgate Version of the Arthurian Romances Lestoire de Merlin 2 Google Scholar

Vinaver, Eugène, 1970. A la recherche d'une poétique médiévale (París: Nizet). A la recherche d'une poétique médiévale Google Scholar

Sommer, H. Oskar, 1974 [1949]. 'La Genèse de la Suite du Merlin', en Mélanges de philologie romane et de littérature médiévale offerts à Ernest Hoepffner (Ginebra: Slatkine [París: Les Belles Lettres]), pp. 295–300. Google Scholar

If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Details

Author details

Gracia, Paloma