Booth, P. F. (2006) ‘Translating and indexing: some thoughts on their relationship.’ The Indexer 25(2), 89–92.
Translating and indexing: some thoughts on their relationship
The Indexer
25
89
92
Calvert, D. (1996) ‘Deconstructing indexing standards.’ The Indexer 20(2), 74–8.
Deconstructing indexing standards
The Indexer
20
74
8
Chicago manual of style, 16th edn (2010) Chicago and London: University of Chicago Press.
Diepeveen, C. (2006) ‘Continental European indexing: then and now.’ The Indexer 25(2), 74–8.
Continental European indexing: then and now
The Indexer
25
74
8
Gouvernement du Canada, Bureau de la traduction (1996) Le guide du rédacteur, 2e édn (print version). Ottawa. Online edition: http://btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/redac/index-eng.html?lang=eng
Government of Canada, Translation Bureau. (1997) The Canadian style: a guide to writing and editing, rev. and expanded edn (print version). Toronto: Dundurn Press. Online edition: http://btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/tcdnstyl/index-eng.html?lang=eng
Grevisse, M. (1993) Le bon usage: grammaire française, refondue par A. Goosse, 13e édn, 10e tirage, 2007. Brussels: De Boeck Duculot.
Le bon usage: grammaire française
Guilloton, N. and Cajolet-Laganière, H. (2005) Le français au bureau, 6e édn. Québec: Office québécois de la langue française, Les Publications du Québec.
Le français au bureau
Malo, M. (1996) Le guide de la communication écrite au cégep, à l’universite et en entreprise. Montréal: Québec Amérique.
Maniez, J. and Maniez, D. (2009) Concevoir l’index d’un livre: histoire, actualité, perspectives. Paris: ADBS éditions.
Concevoir l’index d’un livre: histoire, actualité, perspectives
Mertes, K. (2011) ‘Indexing historical documents.’ Presentation at the 2011 conference of the Indexing Society of Canada, May, Vancouver, B.C.
Indexing historical documents
Organisation mondiale de la Santé (2008) Rapport sur la santé dans le monde, 2008. Les soins de santé primaire. Genève: OMS.
Ramat, A. (2005) Le Ramat de la typographie, 8e édn. Montréal: self-published.
Le Ramat de la typographie
Robertson, M. (1995) ‘Foreign concepts: indexing and indexes on the Continent.’ The Indexer 19(3), 160–72.
Foreign concepts: indexing and indexes on the Continent
The Indexer
19
160
72
Rooney, P. (2006) ‘How to translate an index from English to another language.’ Key Words 14(1), 25, 34.
How to translate an index from English to another language
Key Words
14
34
Sandford, I., Cooper, S. and Ramos, F. P. (2005) ‘Developing and using new reference tools to search the jurisprudence of the World Trade Organization: the case of the Appellate Body Repertory.’ The Indexer 24(4), 218–22.
Developing and using new reference tools to search the jurisprudence of the World Trade Organization: the case of the Appellate Body Repertory
The Indexer
24
218
22
Weinberg, B. H. (2000) ‘Book indexes in France: medieval specimens and modern practices.’ The Indexer 22(1), 2–13.
Book indexes in France: medieval specimens and modern practices
The Indexer
22
2
13
World Health Organization (2008) The World Health Report 2008: Primary Health Care. Geneva: WHO.