Corpus
Becerro Galicano, 2010. El Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla, edición y estudio, ed. Andreva F. García (Logroño: Cilengua/ Fundación San Millán de la Cogolla/ Instituto Orígenes del Español).
Cogolla, 1989. Cartulario de San Millán de la Cogolla (1076–1200), ed. M. L. Ledesma Rubio (Zaragoza: Instituto de Estudios Riojanos/ Monasterio de San Millán de la Cogolla/ Anubar).
Portugaliae, 1868–1873. Portugaliae monumenta historica: Diplomata et chartae, ed. A. Herculano (Lisboa: Académia das Ciências).
Sahagún, 1988. Colección Diplomática del Monasterio de Sahagún (857–1230), ed. M. Herrero de la Fuente, coord. José María Fernández Catón (León: Centro de estudios e Investigación ‘San Isidoro’, Archivo Histórico diocesano, Caja de ahorros y monte de Piedad de León).
Silo, 1993. Diploma del rey Silo, ed. M. Pérez González, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 5: 115–39.
Fuentes secundarias
Bastardas y Parera, Joan. 1953. Particularidades sintácticas del latín medieval (cartularios españoles de los siglos VIII al XI) (Barcelona y Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas).
Blake, Robert J., 1998. ‘Las Glosas de San Millán y de Silos en su contexto sociolingüístico’, en Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Vol. 2, coords. Claudio García Turza, Fabián González Bachiller y Javier Mangado Martínez (Logroño: Universidad de La Rioja), pp. 925–32.
Blake, Robert, y Carlos Sánchez Lancis, 2012. ‘De los sos oios tan fuerte mientre lorando: un cambio sintáctico examinado a través de un corpus digitalizado’, Scriptum Digital 1: 137–282.
Blake, Robert, y Carlos Sánchez Lancis, 2016. ‘Romance Syntax in Texts from the Early Middle Ages: A Study in Scribal Evolution and Continuity’, en Diachronic Applications in Hispanic Linguistics, coord. Eva Núñez (Cambridge: Cambridge University Press), pp. 282–302.
Castro, Ivo, 1991. Curso de História da Língua Portuguesa (Lisboa: Universidad Aberta).
Castro, Ivo, 2004a. Introdução à História do Português. Geografia da Língua. Português Antigo (Lisboa: Colibri).
Castro, Ivo, 2004b. ‘A primitiva produção escrita em português’, en Orígenes de las lenguas romances en el Reino de León. Siglos IX–XII (Congreso internacional, León, 15–18 octubre 2003), vol. 2, coord. José María Fernández Catón (León: Centro de Estudios e Investigación San Isidro, Caja España de Inversiones, Archivo Histórico Diocesano), pp. 69–97.
Catasso, Nicholas, 2011. ‘Genitive–Dative Syncretism in the Balkan Sprachbund: An Invitation to Discussion’, Journal of Theoretical Linguistics 8.2: 70–93.
Chomsky, Noam, 1993. Lectures on Government and Binding: The Pisa Lectures (Berlín y Nueva York: Mouton de Gruyter).
Company Company, Concepción, 2009. ‘Artículo + posesivo + sustantivo y estructuras afines’, en Sintaxis histórica de la lengua española, vol. 2, coord. Concepción Company Company (México, DF: Fondo de Cultura Económica, Universidad Nacional Autónoma de México), pp. 759–880.
Emiliano, António, 2003. ‘Observações sobre a produção primitiva portuguesa: a propósito dos dois testemunhos do Testamento de Pedro Fafes de 1210’, Verba 30: 203–36.
Emiliano, António, 2005. ‘Representational Models vs. Operational Models of Literacy in Latin–Romance Legal Documents’, en Studies on Ibero-Romance Linguistics Dedicated to Ralph Penny, coords. Roger Wright y Peter Ricketts (Newark, DE: Juan de la Cuesta), pp. 17–58.
Fernández Catón, José María, 2004. ‘La Nodicia de kesos y los problemas de la documentación del siglo X: sobre el origen de los monasterios independientes de Rozuela y Cillanueva’, en Orígenes de las lenguas romances en el Reino de León. Siglos IX–XII (Congreso internacional, León, 15–18 octubre 2003), vol. 1, coord. José María Fernández Catón (León: Centro de Estudios e Investigación San Isidro, Caja España de Inversiones, Archivo Histórico Diocesano), pp. 35–44.
Friedrich, Paul, 1975. Proto-Indo-European Syntax (Butte: Montana College of Mineral Science and Technology).
García Andreva, Fernando, 2010. El Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla: edición y estudio (Logroño: Cilengua, Fundación San Millán de la Cogolla, Instituto Orígenes del Español).
Givón, Talmy, 1984. Syntax. A Functional-Typological Introducion. Vol. 1 (Amsterdam y Filadelfia: John Benjamins).
Greenberg, Joseph H., 1966. ‘Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements’, en Universals of Language, coord. Joseph H. Greenberg. 2a ed. (Cambridge, MA: MIT Press), pp. 73–113.
Harris-Northall, Ray, 2007. ‘Aspects of Official Language Usage in Castile and León: Latin and the Vernacular in the Early Thirteenth Century’, en Medieval Iberia: Changing Societies and Cultures in Contact and Transition, coords. Ivy Corfis y Ray Harris-Northall (Woodbridge, UK: Támesis), pp. 165–74.
Hawkins, John A., 1979. ‘Implicational Universals as Predictors of Word Order Change’, Language 55.3: 618–48.
Hawkins, John A., 1980. ‘On Implicational and Distributional Universals of Word Order’, Journal of Linguistics 16.2: 193–235.
Heene, Katrien, 1991. ‘Audire, legere, vulgo: An Attempt to Define Public Use and Comprehensibility of Carolingian Hagiography’, en Latin and the Romance Languages in the Early Middle Ages, coord. Roger Wright (University Park: Pennsylvania State University Press), pp. 146–63.
Herculano, Alexandre, 1868–1873. Portugaliae monumenta historica: Diplomata et chartae (Lisboa: Académia das Ciências).
Herrero de la Fuente, Marta, 1988. Colección Diplomática del Monasterio de Sahagún (857–1230), coord. José María Fernández Catón (León: Centro de Estudios e Investigación ‘San Isidoro’, Archivo Histórico Diocesano, Caja de Ahorros y Monte de Piedad de León).
Hock, Henrich H., 1991. Principles of Historical Linguistics, 2nd ed. (Berlín y Nueva York: Mouton de Gruyter).
Lapesa, Rafael, 1964. ‘Los casos latinos: restos sintácticos y sustitutos en español’, Boletín de la Real Academia Española 44: 57–105.
Lapesa, Rafael, 1971. ‘Sobre el artículo ante posesivo en español antiguo’, en Sprache und Geschichte. Festschrift für H. Meier, coords. Eugenio Coseriu y Wolf Dieter Stempel (Munich: Verlag), pp. 227–96.
Lehmann, Winfred, 1972. ‘Contemporary Linguistics and Indo-European Studies’, PMLA 87: 976–93.
Lehmann, Winfred, 1973. ‘A Structural Principal of Language and Its Implications’, Language 49: 47–66.
Lehmann, Winfred, 1974. Proto-Indo-European Syntax (Austin: University of Texas Press).
Maia, Clarinda de Azevedo, 1986. História do Galego-Português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal desde o século XIII ao século XVI (Coimbra: INIC).
Martins, Ana Maria, 1999. ‘Ainda os mais antigos textos escritos em português’, en Lindley Cintra. Homenagem ao Homem, ao Mestre e ao Cidadão, ed. Isabel Hub Faria (Lisboa: Edições Cosmos, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa), pp. 491–534.
Martins, Ana Maria, 2001. ‘Emergência e generalização do português escrito: de D. Alfonso Henriquesa a D. Dinis’, en Caminhos do Português. Exposição Comemorativa do Ano Europeu das Línguas, coords. Carlos Reis e Isabel Hub Faria (Lisboa: Biblioteca Nacional), pp. 23–61.
Martins, Ana Maria, 2007. ‘O primeiro século do português escrito’, en Na Nosa Lyngoage Galega. A Emerxencia do Galego como Lingua Escrita na Idade Media, coord. Ana Boullón Agrelo (Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, Instituto da Lingua Galega), pp. 161–84.
Meier, Harri, 1948. ‘Sobre as origens do acusativo preposicional nas línguas românicas’, en Ensaios de Filologia Românica, coord. Harri Meier (Lisboa: Edição da Revista de Portugal), pp. 115–64.
Menéndez Pidal, Ramón, 1926. Orígenes del español. Estado lingüístico de la Península Ibérica hasta el siglo XI (Madrid: Editorial Hernando).
Morala, José Ramón, 2004. ‘Norma y usos gráficos en la documentación leonesa’, Aemilianense 1: 405–29.
Norberg, Dag, 1953. ‘Prólogo’ de Joan Bastardas y Parera, Particularidades sintácticas del latín medieval (cartularios españoles de los siglos VIII al XI) (Barcelona y Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas).
Pensado, Carmen, 1995. ‘La creación del complemento directo preposicional y la flexión de los pronombres personales en las lenguas románicas’, en El complemento directo preposicional, coord. Carmen Pensado (Madrid: Visor), pp. 179–233.
Pérez González, Maurilio, 1993. ‘El diploma del rey Silo y sus romanismos’, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 5: 115–39.
Pulgram, Ernst, 1983. ‘The Reduction and Elimination of Redundancy’, en Essays in Honor of Charles F. Hockett, coords. Frederick Agard y Gerald Kelley (Leiden: Brill), pp. 107–25.
Stolova, Natalia, 2010. ‘Ramón Menéndez Pidal’s Concept of Latent State and the History of Spanish Aspectual Constructions’, Romance Philology 64.2: 257–67.
Velázquez-Mendoza, Omar, 2013a. ‘Latín y romance en la Iberia del Medievo tardío y el complemento directo preposicional’, Zeitschrift für romanische Philologie 129.1: 115–27.
Velázquez-Mendoza, Omar, 2013b. ‘La España altomedieval y su continuo sociolingüístico: ¿sociedad diglósica o monolingüe?’, Bulletin of Hispanic Studies 90.6: 627–48.
Velázquez-Mendoza, Omar, 2016a. ‘Oralidad, latinización textual y convivencia de variantes ortográficas en iberorromance’, Bulletin of Spanish Studies 92.8: 1–27.
Velázquez-Mendoza, Omar, 2016b. ‘A propósito de los patrones OV y VO en los textos notariales emilianenses del siglo VIII y el Diploma del rey Silo’, Aemilianense 4: 557–90.
Velázquez-Mendoza, Omar, 2018. ‘A Rrapun y Sango páscanlos: la consolidación definitiva del cambio OV > VO en hispanorromance’, Zeitschrift für romanische Philologie 134.3: 688–709.
Vennemann, Theo, 1972. ‘Analogy in Generative Grammar: The Origin of Word Order’, en Proceedings of the Eleventh International Congress of Linguists, vol. 2, coord. Luigi Heilmann (Boloña y Florencia: Società Editrice il Muligno Bologna), pp. 79–83.
Vennemann, Theo, 1973. ‘Theoretical Word Order Studies: Results and Problems’, Papiere zur Linguistik 7: 5–25.
Vennemann, Theo, 1975. ‘An Explanation of Drift’, en Word Order and Word Order Change, coord. Charles Li (Austin: University of Texas Press), pp. 269–305.
Viellard, Jeanne, 1927. Le Latin des diplômes royaux et chartes privées de l’époque mérovingienne (París: Champion).
Wright, Roger, 1991. ‘The Conceptual Difference between Latin and Romance: Invention or Evolution?’, en Latin and the Romance Languages in the Early Middle Ages, coord. Roger Wright (University Park: Pennsylvania State University Press), pp. 103–13.
Wright, Roger, 2000. El ‘Tratado de Cabreros’ (1206): estudio sociofilológico de una reforma ortográfica (Queen Mary University of London, Department of Hispanic Studies).
Wright, Roger, 2013a. ‘The Prehistory of Written Spanish and the Thirteenth-Century Nationalist Zeitgeist’, en A Political History of Spanish. The Making of a Language, ed. José del Valle (Cambridge: Cambridge University Press), pp. 31–43.
Wright, Roger, 2013b. ‘How Scribes Wrote Ibero-Romance Before Written Romance Was Invented’, en Scribes as Agents of Language Change, coord. Esther-Miriam Wagner, Ben Outhwaite y Bettina Beinhoff (Boston, MA, y Berlín: Mouton de Gruyter), pp. 71–84.