Obres citades
Briz, Antonio. “Los intensificadores en la conversación coloquial.” Pragmática y gramática del español hablado. Actas del II Simposio sobre análisis del discurso oral, Valencia, 14–22 de noviembre de 1995. Editat per A. Briz Gómez et al. Libros Pórtico, 1997, pàgs. 13–36.
Borrego Nieto, Julio. “La marcación diafásica en los diccionarios.” Nuevas aportaciones al estudio de la lengua española. Investigaciones filológicas. Editat per José Antonio Bartol Hernández et al. Luso-Española de Ediciones, 2001, pàgs. 237–245.
Borrego Nieto, Julio. “Niveles de lengua y diccionarios.” Estudios sobre lengua y sociedad. Editat per José Luis Blas Arroyo et al. Publicacions de la Universitat Jaume I, 2002, pàgs. 105–151.
Brown, Penelope i Stephen C. Levinson. Politeness. Some universals in language use. Cambridge University Press, 1987.
Conca, Maria. “De les rondalles a les novel·les: una anàlisi contrastiva en l’obra d’Enric Valor.” Jornades en Homenatge a Enric Valor (Agullent, 2000), Enric Valor, un home de poble. Denes, 2002, pàgs. 69–82.
Conca, Maria i Josep Guia. La fraseologia. Principis, mètode i aplicacions. Bromera / Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, 2014.
Corpas, Gloria. Manual de fraseología española. Gredos, 1996.
Cucarella, Toni. “Llengua col·loquial, llengua literària.” Estudis del valencià d’ara. Editat per Emili Casanova et al. Editorial Denes, 2002, pàgs. 123–130.
Ducrot, Oswald. El decir y lo dicho. Polifonía de la enunciación. 1984. Paidós, 1986.
Espinal, Maria Teresa i Jaume Mateu. “La llengua a les frases fetes.” Articles: Revista de didàctica de la llengua i de la literatura, núm. 36, 2005, pàgs. 12–19.
Fleischer, Wolfgang. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 1977. Max Niemeyer, 1982.
Koller, Werner. Redensarten. Linguistische Aspekte, Vorkommensanalysen, Sprachspiel. Niemeyer, 1977.
López, Ángel. “Enacción, funciones ejecutivas y léxico.” Enacción y léxico. Editat per Ángel López i Daniel Jorques. Tirant lo Blanc, 2017, pàgs. 21–56.
López, Cecilia. Aspectos de fraseología contrastiva (alemán–español) en el sistema y en el texto. Lang, 2002.
Lorente, Mercè. “Altres elements lèxics.” Gramàtica del català contemporani. Editat per Joan Solà et al. Empúries, vol. 1, 2002, pàgs. 831–887.
Luque, Juan de Dios. “Las colocaciones de cuantificación por comparación: tradición e innovación en las comparaciones proverbiales.” La creatividad en el lenguaje: colocaciones idiomáticas y fraseología. Editat per Juan de Dios Luque i Antonio Pamies. Granada Lingüística, 2005, pàgs. 409–456.
Matamala, Anna. Interjeccions i lexicografía. Anàlisi de les interjeccions d’un corpus audiovisual i proposta de representació lexicogràfica. Institut d’Estudis Catalans, 2008.
Millán, José Antonio. Las comparaciones en sus repertorios. http://jamillan.com/compara.htm. Consulta gener de 2019.
Núñez, Zaida. Las fórmulas oracionales en español coloquial. 2016. Universidad de Alcalá de Henares. Tesis doctoral.
Payrató, Lluís. Català col·loquial. Aspectes de l’ús corrent de la llengua catalana. 1988. Universitat de València, 1990.
Payrató, Lluís. “Lexicografia i variació funcional.” Caplletra, núm. 17, 1994, pàgs. 47–58.
Penadés, Inmaculada. “¿Caracterizan las locuciones el registro coloquial.” Actas del V Congreso de Lingüística General, León, 5–8 de marzo de 2002. Vol. III. Editat per Milka Villayandre Llamazares. Arco / Libros, 2004, pàgs. 2225–2235.
Penadés, Inmaculada. “La imagen subyacente a las locuciones como criterio de marcación diafásica.” Fraseopragmática. Editat per Inés Olza i Elvira Manero. Frank & Timme, 2013, pàgs. 23–48.
Penadés, Inmaculada. Para un diccionario de locuciones. De la lingüística teórica a la fraseografía práctica. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá de Henares, 2015.
Piquer, Adolf i Àlex Martín. “Ús de la fraseologia: contrast i capgirament de registres.” El discurs prefabricat II: Fraseologia i comunicació social. Editat per Vicent Salvador i Laia Climent. Universitat Jaume I, 2006, pàgs. 303–317.
Ruiz, Leonor. “Las locuciones elativas en el registro coloquial: algunos sintagmas prepositivos fraseológicos con a y de.” Pragmática y gramática del español hablado. Actas del II Simposio sobre análisis del discurso oral (Valencia, 14–22 de noviembre de 1995). Editat per Antonio Briz et al. Libros Pórtico, 1997, pàgs. 369–374.
Sancho, Pelegrí. “Fraseología, enacción y traducción.” Enacción y léxico. Editat per Ángel López i Daniel Jorques. València: Tirant lo Blanc, 2017, pàgs. 145–163.
Sancho, Pelegrí. “Freqüència d’ús de la fraseologia i oralitat ficcional en la narrativa de Toni Cucarella.” En premsa.
Sancho, Pelegrí. “Les fórmules oracionals i l’oralitat ficcional en l’obra de Toni Cucarella.” Journal of Catalan Studies, núm. 20, 2018, pàgs. 64–99. http://jocs.anglo-catalan.org/ojsnew/index.php/jocs/article/view/24/25.
Sancho, Pelegrí. Introducció a la fraseologia. Aplicació al valencià col·loquial. Editorial Denes, 1999.
Schellheimer, Sybille. La función evocadora de la fraseología en la oralidad ficcional y su traducción. Frank & Timme, 2016.
Taylor, John R. Linguistic categorization. Prototypes in linguistic theory. Clarendon Press, 1989.
Timofeeva, Larissa. El significado fraseológico. En torno a un modelo explicativo y aplicado. Liceus, 2012.
Zuluaga, Alberto. “Sobre las funciones de los fraseologismos en textos literarios.” Paremia, núm. 6, 1997, pàgs. 631–640.
Corpus
CV: Cucarella, Toni. Els camps dels vençuts. Columna, 2002.
LVT: Cucarella, Toni. La lluna vista des de la terra. Columna, 1997.
QLA: Cucarella, Toni. Quina lenta agonia, la dels ametlers perduts. Edicions Tres i Quatre, 2003.
UP: Cucarella, Toni. L’última paraula. Columna, 1998.
Diccionaris
DCVB: Alcover, Joan i Francesc de Borja Moll. Diccionari català-valencià-balear. Institució Francesc de Borja Moll. Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives, 2003, dcvb.iecat.net/. Consulta gener de 2019.
DNV: Acadèmia Valenciana de la Llengua. Diccionari normatiu valencià. 2016. www.avl.gva.es/lexicval/. Consulta gener de 2019.
ESP: Espinal, Maria Teresa. Diccionari de sinònims de frases fetes. Universitat Autònoma de Barcelona / Publicacions de la Universitat de València / Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2004, dsff.uab.cat/. Consulta gener de 2019.
MAR: Mestre, Joaquim. Diccionari de fraseologia (segles XVII–XXI). Universitat de València / Acadèmia Valenciana de la Llengua / Institució Alfons el Magnànim / Universitat d’Alacant, 2017.
R-M: Raspall, Joana i Joan Martí. Diccionari de locucions i frases fetes. 1984. Edicions 62, 1986.