Quebec Studies

From Migrant to Transnational: Contemporary Québécois Writing (1999–2010)

Quebec Studies (2017), 63, (1), 79–98.

Abstract

While the study of écriture migrante has called attention to the writings of immigrants in Québec, it has also created a barrier that separates their works from those by non-immigrant writers. The works that are considered to fall under the label of écriture migrante are included, to a degree, but are also excluded from what is considered “Québécois literature.” This article proposes that this barrier can be dissolved by studying works by immigrant and non-immigrant writers side by side, privileging comparable thematic or formal elements, and adopting approaches that bring them together rather than distinguishing them. A transnational approach is adopted to analyze five novels written by immigrant and non-immigrant writers published between 1999 and 2010: Ru, by Kim Thúy, Je suis un écrivain japonais by Dany Laferrière, Nikolski by Nicolas Dickner, Les larmes de saint Laurent by Dominique Fortier, and La conjuration des bâtards by Francine Noël. Through this transnational approach, our article illustrates that the preoccupations linked to mobility, immigration, national identity, and culture are not exclusive to écriture migrante, and that, in fact, it allows for a reconceptualized national literature in Québec characterized by fluid national identities and borders.

Access Token
£25.00

Berrouët-Oriol, Robert, and Robert Fournier. “L’emergence des écritures migrantes et métisses au Québec.” Québec Studies 14 (1992): 7–22. L’emergence des écritures migrantes et métisses au Québec Québec Studies 14 7 22 Google Scholar

Biron, Michel, François Dumont, and Élisabeth Nardout-Lafarge. Histoire de la littérature québécoise. Montréal: Boréal, 2007. Histoire de la littérature québécoise Google Scholar

Carrière, Marie, and Catherine Khordoc. “Introduction.” Migrance comparée: Les littératures du Canada et du Québec/Comparing Migration: The Literatures of Canada and Québec. Eds. Marie Carrière and Catherine Khordoc. Bern: Peter Lang, 2008. 1–16. Introduction Migrance comparée: Les littératures du Canada et du Québec/Comparing Migration: The Literatures of Canada and Québec 1 16 Google Scholar

Daunais, Isabelle. Le roman sans aventure. Montréal: Boréal, 2015. Le roman sans aventure Google Scholar

Dickner, Nicolas. Nikolski. Montréal: Alto, 2005. Nikolski Google Scholar

Dickner, Nicolas. Nikolski. Trans. Lazer Lederhendler. Toronto: Vintage, 2008. Nikolski Google Scholar

Dickner, Nicolas. Six degrés de liberté. Montréal: Alto, 2015. Six degrés de liberté Google Scholar

Dupuis, Gilles. “Redessiner la cartographie des écritures migrantes.” Globe: Revue internationale d’études québécoises. Numéro spécial “Étranger et territorialité.” 10.1 (2007): 137–146. Redessiner la cartographie des écritures migrantes Globe: Revue internationale d’études québécoises. 10.1 137 146 Google Scholar

Farhoud, Abla. “Immigrant un jour, immigrant toujours ou comment décoller une étiquette ou se décoller de l’étiquette.” D’autres rêves: Les écritures migrantes au Québec. Éd. Anne de Vaucher Gravili. Venice: Supernova, 2000. 45–58. Immigrant un jour, immigrant toujours ou comment décoller une étiquette ou se décoller de l’étiquette D’autres rêves: Les écritures migrantes au Québec 45 58 Google Scholar

Fortier, Dominique. Les larmes de saint Laurent. Montréal: Alto, 2010. Les larmes de saint Laurent Google Scholar

Fortier, Dominique. Wonder. Trans. Sheila Fischman. Toronto: McClelland and Steward: 2014. Wonder Google Scholar

Frassinelli, Pier Paolo, Ronit Frenkel, and David Watson. “Traversing Transnationalism.” Traversing Transnationalism: The Horizons of Literary and Cultural Studies. Eds. Pier Paolo Frassinelli, Ronit Frenkel, and David Watson. Amsterdam: Rodopi, 2011. 1–11. Traversing Transnationalism Traversing Transnationalism: The Horizons of Literary and Cultural Studies 1 11 Google Scholar

Giguère, Suzanne. Passeurs culturels: Une littérature en mutation. Québec: Les Presses de l’Université Laval, 2001. Passeurs culturels: Une littérature en mutation Google Scholar

Harel, Simon. Le voleur de parcours: Identité et cosmopolitisme dans la littérature québécoise contemporaine. Montréal: XYZ, 1999. Le voleur de parcours: Identité et cosmopolitisme dans la littérature québécoise contemporaine Google Scholar

Harel, Simon. Les passages obligés de l’écriture migrante. Montréal: XYZ, 2005. Les passages obligés de l’écriture migrante Google Scholar

Jay, Paul. Global Matters: The Transnational Turn in Literary Studies. Ithaca: Cornell University Press, 2010. Global Matters: The Transnational Turn in Literary Studies. Google Scholar

Labelle, Maude. “Les lieux de l’écriture migrante. Territoire, mémoire et langue dans Les lettres chinoises de Ying Chen.” Globe: Revue internationale d’études québécoises. Numéro spécial “Étranger et territorialité.” 10.1 (2007): 37–51. Les lieux de l’écriture migrante. Territoire, mémoire et langue dans Les lettres chinoises de Ying Chen Globe: Revue internationale d’études québécoises 10.1 37 51 Google Scholar

Laferrière, Dany. Je suis un écrivain japonais. Montréal: Boréal, 2008. Je suis un écrivain japonais Google Scholar

Laferrière, Dany. I Am a Japanese Writer. Trans. David Homel. Toronto: Douglas & McIntyre, 2008. I Am a Japanese Writer Google Scholar

Laferrière, Dany. L’énigme du retour. Montréal: Boréal, 2009. L’énigme du retour Google Scholar

LaRue, Monique. L’arpenteur et le navigateur. Montréal: Fides et CÉTUQ, 1996. L’arpenteur et le navigateur Google Scholar

Lemmens, Kateri. “Écriture, migrance et l’horizon du monde.” La migrance à l’œuvre: Repérages esthétiques, éthiques et politiques. Eds. Michael Brophy et Mary Gallagher. Bern: Peter Lang, 2011. 211–222. Écriture, migrance et l’horizon du monde La migrance à l’œuvre: Repérages esthétiques, éthiques et politiques 211 222 Google Scholar

Moisan, Clément, and Renate Hildebrand. Ces étrangers du dedans: Une histoire de l’écriture migrante au Québec (1937–1997). Québec: Nota bene, 2001. Ces étrangers du dedans: Une histoire de l’écriture migrante au Québec (1937–1997) Google Scholar

Mouawad, Wajdi. Anima. Arles: Actes sud, 2012. Anima Google Scholar

Nepveu, Pierre. L’écologie du réel: Mort et naissance de la littérature québécoise contemporaine. 1988. Montréal: Boréal Compact, 1999. L’écologie du réel: Mort et naissance de la littérature québécoise contemporaine Google Scholar

Noël, Francine. J’ai l’angoisse légère. Montréal: Leméac, 2008. J’ai l’angoisse légère Google Scholar

Noël, Francine. La conjuration des bâtards. Montréal: Leméac, 1999. La conjuration des bâtards Google Scholar

Noël, Francine. Maryse. Montréal: VLB, 1983. Maryse Google Scholar

Noël, Francine. Myriam, première. Montréal: VLB, 1998. Myriam, première Google Scholar

Ollivier, Émile. La brûlerie. Montréal: Boréal, 2004. La brûlerie Google Scholar

Paterson, Janet. “Identité et altérité: Littératures migrantes ou transnationales?” Interfaces Brasil/Canada 9 (2008): 87–101. Identité et altérité: Littératures migrantes ou transnationales? Interfaces Brasil/Canada 9 87 101 Google Scholar

Robin, Régine. “Les champs littéraires sont-ils désespérément monolingues? Les écritures migrantes.” D’autres rêves: Les écritures migrantes au Québec. Ed. Anne de Vaucher Gravili. Venice: Supernova, 2000. 19–43. Les champs littéraires sont-ils désespérément monolingues? Les écritures migrantes D’autres rêves: Les écritures migrantes au Québec 19 43 Google Scholar

Robin, Régine. La Québécoite. Montréal: QuébecAmérique, 1983. La Québécoite Google Scholar

Robin, Régine. The Wanderer. Trans. Phyllis Aronoff. Montreal: Alter Ego, 1997. The Wanderer Google Scholar

Simon, Sherry, and David Leahy. “La recherche au Québec portant sur l’écriture ethnique.” Ethnicity and Culture in Canada: The Research Landscape. Eds. J. W. Berry and J. A. Laponce. Toronto: University of Toronto Press, 1994. 387–409. La recherche au Québec portant sur l’écriture ethnique Ethnicity and Culture in Canada: The Research Landscape 387 409 Google Scholar

Thúy, Kim. Ru. Montréal: Libre expression, 2009. Ru Google Scholar

Thúy, Kim. Ru. Trans. Sheila Fischman. Toronto: Vintage, 2012. Ru Google Scholar

Vautier, Marie. “Hemispheric Travel from Europe to las Américas: The Imaginary and the Novel in Québec and Canada.” International Journal of Canadian Studies 48 (2014): 191–212. Hemispheric Travel from Europe to las Américas: The Imaginary and the Novel in Québec and Canada International Journal of Canadian Studies 48 191 212 Google Scholar

If you have private access to this content, please log in with your username and password here

Details

Author details

Khordoc, Catherine