Berrouët-Oriol, Robert, and Robert Fournier. “L’emergence des écritures migrantes et métisses au Québec.” Québec Studies 14 (1992): 7–22.
L’emergence des écritures migrantes et métisses au Québec
Québec Studies
14
7
22
Biron, Michel, François Dumont, and Élisabeth Nardout-Lafarge. Histoire de la littérature québécoise. Montréal: Boréal, 2007.
Histoire de la littérature québécoise
Carrière, Marie, and Catherine Khordoc. “Introduction.” Migrance comparée: Les littératures du Canada et du Québec/Comparing Migration: The Literatures of Canada and Québec. Eds. Marie Carrière and Catherine Khordoc. Bern: Peter Lang, 2008. 1–16.
Introduction
Migrance comparée: Les littératures du Canada et du Québec/Comparing Migration: The Literatures of Canada and Québec
1
16
Daunais, Isabelle. Le roman sans aventure. Montréal: Boréal, 2015.
Le roman sans aventure
Dickner, Nicolas. Nikolski. Montréal: Alto, 2005.
Nikolski
Dickner, Nicolas. Nikolski. Trans. Lazer Lederhendler. Toronto: Vintage, 2008.
Nikolski
Dickner, Nicolas. Six degrés de liberté. Montréal: Alto, 2015.
Six degrés de liberté
Dupuis, Gilles. “Redessiner la cartographie des écritures migrantes.” Globe: Revue internationale d’études québécoises. Numéro spécial “Étranger et territorialité.” 10.1 (2007): 137–146.
Redessiner la cartographie des écritures migrantes
Globe: Revue internationale d’études québécoises.
10.1
137
146
Farhoud, Abla. “Immigrant un jour, immigrant toujours ou comment décoller une étiquette ou se décoller de l’étiquette.” D’autres rêves: Les écritures migrantes au Québec. Éd. Anne de Vaucher Gravili. Venice: Supernova, 2000. 45–58.
Immigrant un jour, immigrant toujours ou comment décoller une étiquette ou se décoller de l’étiquette
D’autres rêves: Les écritures migrantes au Québec
45
58
Fortier, Dominique. Les larmes de saint Laurent. Montréal: Alto, 2010.
Les larmes de saint Laurent
Fortier, Dominique. Wonder. Trans. Sheila Fischman. Toronto: McClelland and Steward: 2014.
Wonder
Frassinelli, Pier Paolo, Ronit Frenkel, and David Watson. “Traversing Transnationalism.” Traversing Transnationalism: The Horizons of Literary and Cultural Studies. Eds. Pier Paolo Frassinelli, Ronit Frenkel, and David Watson. Amsterdam: Rodopi, 2011. 1–11.
Traversing Transnationalism
Traversing Transnationalism: The Horizons of Literary and Cultural Studies
1
11
Giguère, Suzanne. Passeurs culturels: Une littérature en mutation. Québec: Les Presses de l’Université Laval, 2001.
Passeurs culturels: Une littérature en mutation
Harel, Simon. Le voleur de parcours: Identité et cosmopolitisme dans la littérature québécoise contemporaine. Montréal: XYZ, 1999.
Le voleur de parcours: Identité et cosmopolitisme dans la littérature québécoise contemporaine
Harel, Simon. Les passages obligés de l’écriture migrante. Montréal: XYZ, 2005.
Les passages obligés de l’écriture migrante
Jay, Paul. Global Matters: The Transnational Turn in Literary Studies. Ithaca: Cornell University Press, 2010.
Global Matters: The Transnational Turn in Literary Studies.
Labelle, Maude. “Les lieux de l’écriture migrante. Territoire, mémoire et langue dans Les lettres chinoises de Ying Chen.” Globe: Revue internationale d’études québécoises. Numéro spécial “Étranger et territorialité.” 10.1 (2007): 37–51.
Les lieux de l’écriture migrante. Territoire, mémoire et langue dans Les lettres chinoises de Ying Chen
Globe: Revue internationale d’études québécoises
10.1
37
51
Laferrière, Dany. Je suis un écrivain japonais. Montréal: Boréal, 2008.
Je suis un écrivain japonais
Laferrière, Dany. I Am a Japanese Writer. Trans. David Homel. Toronto: Douglas & McIntyre, 2008.
I Am a Japanese Writer
Laferrière, Dany. L’énigme du retour. Montréal: Boréal, 2009.
L’énigme du retour
LaRue, Monique. L’arpenteur et le navigateur. Montréal: Fides et CÉTUQ, 1996.
L’arpenteur et le navigateur
Lemmens, Kateri. “Écriture, migrance et l’horizon du monde.” La migrance à l’œuvre: Repérages esthétiques, éthiques et politiques. Eds. Michael Brophy et Mary Gallagher. Bern: Peter Lang, 2011. 211–222.
Écriture, migrance et l’horizon du monde
La migrance à l’œuvre: Repérages esthétiques, éthiques et politiques
211
222
Moisan, Clément, and Renate Hildebrand. Ces étrangers du dedans: Une histoire de l’écriture migrante au Québec (1937–1997). Québec: Nota bene, 2001.
Ces étrangers du dedans: Une histoire de l’écriture migrante au Québec (1937–1997)
Mouawad, Wajdi. Anima. Arles: Actes sud, 2012.
Anima
Nepveu, Pierre. L’écologie du réel: Mort et naissance de la littérature québécoise contemporaine. 1988. Montréal: Boréal Compact, 1999.
L’écologie du réel: Mort et naissance de la littérature québécoise contemporaine
Noël, Francine. J’ai l’angoisse légère. Montréal: Leméac, 2008.
J’ai l’angoisse légère
Noël, Francine. La conjuration des bâtards. Montréal: Leméac, 1999.
La conjuration des bâtards
Noël, Francine. Maryse. Montréal: VLB, 1983.
Maryse
Noël, Francine. Myriam, première. Montréal: VLB, 1998.
Myriam, première
Ollivier, Émile. La brûlerie. Montréal: Boréal, 2004.
La brûlerie
Paterson, Janet. “Identité et altérité: Littératures migrantes ou transnationales?” Interfaces Brasil/Canada 9 (2008): 87–101.
Identité et altérité: Littératures migrantes ou transnationales?
Interfaces Brasil/Canada
9
87
101
Robin, Régine. “Les champs littéraires sont-ils désespérément monolingues? Les écritures migrantes.” D’autres rêves: Les écritures migrantes au Québec. Ed. Anne de Vaucher Gravili. Venice: Supernova, 2000. 19–43.
Les champs littéraires sont-ils désespérément monolingues? Les écritures migrantes
D’autres rêves: Les écritures migrantes au Québec
19
43
Robin, Régine. La Québécoite. Montréal: QuébecAmérique, 1983.
La Québécoite
Robin, Régine. The Wanderer. Trans. Phyllis Aronoff. Montreal: Alter Ego, 1997.
The Wanderer
Simon, Sherry, and David Leahy. “La recherche au Québec portant sur l’écriture ethnique.” Ethnicity and Culture in Canada: The Research Landscape. Eds. J. W. Berry and J. A. Laponce. Toronto: University of Toronto Press, 1994. 387–409.
La recherche au Québec portant sur l’écriture ethnique
Ethnicity and Culture in Canada: The Research Landscape
387
409
Thúy, Kim. Ru. Montréal: Libre expression, 2009.
Ru
Thúy, Kim. Ru. Trans. Sheila Fischman. Toronto: Vintage, 2012.
Ru
Vautier, Marie. “Hemispheric Travel from Europe to las Américas: The Imaginary and the Novel in Québec and Canada.” International Journal of Canadian Studies 48 (2014): 191–212.
Hemispheric Travel from Europe to las Américas: The Imaginary and the Novel in Québec and Canada
International Journal of Canadian Studies
48
191
212