FREE TO READ: Introductions from select volumes

Transnationalizing German Studies by Rebecca Braun and Benedict Schofield

Where is German? This deceptively easy question stands at the heart of this book on Transnational German Studies. Although it begs a simple answer, posing it uncovers a host of practical and existential issues that run right through our approach to studying German language, culture and society in universities today.

Transnational Spanish Studies by Catherine Davies and Rory O’Bryen

This Introduction is divided into two parts. The first part is a brief transnational history of the development of the Spanish language, inseparable from the political, social and cultural histories to which it is attached. The second part outlines some of the recent debates in transnational studies relevant to the Spanish-language world.

Transnationalizing Russian Studies by Andy Byford, Connor Doak, and Stephen Hutchings

What does it mean to embark on a degree in Russian? At one level, the answer is obvious: Russianists should aspire to proficiency in the Russian language as well as a deep understanding of Russian culture and society. On further inspection, though, this answer throws up a whole new set of questions.

Transnationalizing Portuguese Studies by Hilary Owen and Claire Williams

Aims to equip undergraduate and postgraduate students of Portuguese Studies with a range of methodologically-informed case studies enabling exploration of what is meant by the ‘nation’ in any given context, and how ‘the nation’ is always simultaneously in contact with, and shaped by other transnational and transcultural influences, movements and ideas.

Transnational Italian Studies by Charles Burdett and Loredana Polezzi

The present volume aims to address the need to rethink the discipline of Italian studies by asking key questions about the field, its specificities and its broader significance. What does ‘Italian studies’ stand for in this transforming world? What does it mean to ‘study Italian’ in today’s academic context? And how can we define ‘transnational Italian studies’?