Translated Texts for Historians

300–800 AD is the time of late antiquity and the early middle ages: the transformation of the classical world, the beginnings of Europe and of Islam, and the evolution of Byzantium. TTH makes available sources from a range of languages, including Greek, Latin, Syriac, Coptic, Arabic, Georgian and Armenian. Each volume provides an expert scholarly translation, with an introduction setting texts and authors in context, and with notes on content, interpretation and debates.

Proposal and submission guidelines

Commissioning Editor: Clare Litt

General Editors:

Mary Whitby, University of Oxford
Gillian Clark, University of Bristol
Mark Humphries, Swansea University

Editorial Committee:

Sebastian Brock, Oriental Institute, Oxford 
Phil Booth, St Peter's College, Oxford
Averil Cameron, Keble College, Oxford 
Marios Costambeys, University of Liverpool 
Carlotta Dionisotti, King’s College, London 
Jill Harries, University of St Andrews 
Peter Heather, King’s College, London 
Robert Hoyland, Institute for Study of the Ancient World, New York University 
William E. Klingshirn, The Catholic University of America 
Michael Lapidge, Clare College, Cambridge 
Neil McLynn, Corpus Christi College, Oxford 
Richard Price, Heythrop College, University of London 
Claudia Rapp, Institut für Byzantinistik und Neogräzistik, Universität Wien 
Judith Ryder, University of Oxford 
Raymond Van Dam, University of Michigan 
Michael Whitby, University of Birmingham 
Ian Wood, University of Leeds
Yuhan Vevaina, Oriental Institute, University of Oxford

Editors Emeritus:

John Davies, University of Liverpool
John Matthews, Yale University

Results (1–20)